lunes, 4 de agosto de 2014

ZOMBICIDE TEMPORADA 2. PRISON OUTBREAK

ZOMBICIDE SEASON 2. PRISON OUTBREAK


Tras la entrada sobre el Zombicide original, hoy presentamos la continuación, correspondiente a la segunda temporada, el Zombicide Prison Outbreak.

Following the entry of the original Zombicide today submit then for the second season, Prison Outbreak Zombicide.

Z0008


Me he hecho con él por internet, comprado a una tienda de Madrid junto a la expansión Toxic City Mall, que veremos próximamente también en este blog. En esta segunda edición hay hasta 90 miniaturas nuevas, clasificadas entre Supervivientes, Zombivientes y Zombies, que ahora pueden ser normales o Berserkers...
También trae dados, fichas, 9 módulos de tablero para jugar, etc, vamos como en la edición primera, más o menos.

Empecemos por los "buenos", es decir, los pobres Supervivientes, que son 6 nuevas miniaturas, de nuevo en colores y ahora sí, con la novedad de venir con otras 6 miniaturas de los Zombivientes, que no son otra cosa que los propios vivos una vez medio muertos.


I've done it online, purchased from a shop in Madrid by the expansion Toxic City Mall, we will see soon in this blog. In this second edition there are up to 90 new models, classified among Survivors, Zombivors and Zombies, which can now be normal or Berserkers ... 
It also comes with dice, cards, board 9 modules to play, etc, we like the first edition, more or less. 

Let's start with the "good", ie Survivors poor, who are 6 new models, new colors and now, with the news coming with 6 other miniatures Zombivors, which are nothing but living own once half dead.


Z0011


Aquí los Supervivientes solos.

Here the Survivors.

Z0009


Y ahora los Zombivientes...

And the Zombivors...

Z0010


Luego tenemos a los Zombies, los normales, que son 49 miniaturas, otra vez en color gris y con poses nuevas.

Then we have the Zombies, the normal, which are 49 miniatures, again in grey and new poses.

Z0012


Los Caminantes son 30, repartidos en 5 modelos diferentes repetidos seis veces cada uno, y que van a servir para conversionar también a los caminantes de la primera edición.

Walkers are 30, spread over 5 different models repeated six times each, and they will also serve to convert walkers of the first edition.

Z0013


Luego tenemos un par de minis nuevas de Corredores, por seis de cada modelo hacen una docena de minis más. De nuevo con posibilidad de conversionar, y de nuevo son las minis que menos me gustan, de entre los zombies normales.

Then we have a couple of new minis Walkers, six of each model made ​​over a dozen minis. Again with convert possibility, and again minis are my least favorite, among the normal zombies.

Z0014


El gordo ha desaparecido, y en su lugar llega la Gorda, una nueva y única pose para seis miniaturas, veremos cómo conversionar a la chica, porque va a ser más complicado.

The fat is gone, and in its place Fat Woman, a new and unique pose for six miniatures comes, we will see how converting the girl, because it will be more complicated.

Z0015


Y por último de entre los zombies normales, una nueva Abominación, una sola miniatura.

And finally from the normal zombies, a new Abomination, a single miniature.

Z0016


La novedad con respecto a la primera temporada, es la aparición de los Berserkers, que son zombies mejorados, con el trasfondo de ser prisioneros de una cárcel que han sido infectados por los zombies, por lo que son más duros de eliminar, creo, porque esta temporada todavía no la he jugado. Hay 29 Zombies Berserkers, de nuevo divididos en los cuatro tipos, ah, y vienen en un plástico color naranja para diferenciarlos de los normales. Yo todavía no he decidido qué haré para diferenciarlos, ya que pretendo pintarlos todos. Quizás lo haga mediante la peana, ya veremos.

The novelty with respect to the first season, is the appearance of Berserkers that zombies are improved with the background to be prisoners of a jail that have been infected by the zombies, so they are harder to remove, I think, because this season I have not played yet. There are 29 Zombies Berserkers again divided into four types, ah, and come in a plastic orange to differentiate them from normal. I have not yet decided what I will do to differentiate them, and I intend to paint them all. Maybe I will stand by, we'll see.

Z0017


Los Caminantes Berserkers son cuatro modelos y de cada uno vienen 4 minis, así que tenemos 16 en total. Algunas partes creo que se podrán aprovechar para conversionar a los caminantes normales.

Walkers Berserkers are four models and each comes four minis, so we have 16 in total. Some parts I think will benefit for convert to normal walkers.

Z0018


Tenemos también a los Corredores Bersekers, ocho en total para dos poses diferentes, de nuevo feos de cojones...

We also Berserkers eight runners in total for two different poses, again ugly as hell ...

Z0019


Y el Gordo, que esta vez sí es un tío, cuatro miniaturas con la misma pose, y esta no está nada mal, me gusta incluso. Y quizás tenga algo aprovechable para combinar con el gordo normal.

And The Fat, this time it's a guy, four minis by the same model, and this is not bad, I like it even. And maybe have something profitable to combine with normal fat.

Z0020


Para acabar una Abominación Berseker, que ya sí que es una aberración como concepto, pero bueno, qué le vamos a hacer. Parece una especie de hombre forzudo-ent...

Finally Abomination Berserker, now that's a aberration as a concept, but hey, what can we do. Looks like some kind of brawny man-ent ...

Z0021


Y eso es todo, por ahora...

And that's all for now ...


No hay comentarios:

Publicar un comentario